AB | Hierin is de liefde: niet dat wij God hebben liefgehad, maar dat Hij ons liefhad en Zijn Zoon zond als zoenoffer voor onze zonden. |
SV | Hierin is de liefde, niet dat wij God liefgehad hebben, maar dat Hij ons lief heeft gehad, en Zijn Zoon gezonden heeft [tot] een verzoening voor onze zonden. |
Steph | εν τουτω εστιν η αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπησαμεν τον θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν ημας και απεστειλεν τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων |
Trans. | en toutō estin ē agapē ouch oti ēmeis ēgapēsamen ton theon all oti autos ēgapēsen ēmas kai apesteilen ton yion autou ilasmon peri tōn amartiōn ēmōn |
Alex | εν τουτω εστιν η αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπηκαμεν τον θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν ημας και απεστειλεν τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων |
ASV | Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son [to be] the propitiation for our sins. |
BE | And this is love, not that we had love for God, but that he had love for us, and sent his Son to be an offering for our sins. |
Byz | εν τουτω εστιν η αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπησαμεν τον θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν ημας και απεστειλεν τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων |
Darby | Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son a propitiation for our sins. |
ELB05 | Hierin ist die Liebe: nicht daß wir Gott geliebt haben, sondern daß er uns geliebt und seinen Sohn gesandt hat als eine Sühnung für unsere Sünden. |
LSG | Et cet amour consiste, non point en ce que nous avons aimé Dieu, mais en ce qu'il nous a aimés et a envoyé son Fils comme victime expiatoire pour nos péchés. |
Pesh | ܒܗܢܐ ܐܝܬܘܗܝ ܚܘܒܐ ܠܐ ܗܘܐ ܕܚܢܢ ܐܚܒܢ ܠܐܠܗܐ ܐܠܐ ܗܘ ܐܚܒܢ ܘܫܕܪ ܠܒܪܗ ܚܘܤܝܐ ܥܠ ܐܦܝ ܚܛܗܝܢ ܀ |
Sch | Darin besteht die Liebe, nicht daß wir Gott geliebt haben, sondern daß Er uns geliebt und seinen Sohn gesandt hat als Sühnopfer für unsre Sünden. |
Scriv | εν τουτω εστιν η αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπησαμεν τον θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν ημας και απεστειλεν τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων |
Web | In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins. |
Weym | This is love indeed--we did not love God, but He loved us and sent His Son to be an atoning sacrifice for our sins. |